I have nothing interesting to contribute to this conversation. I haven't been anywhere or done anything so great, not for lack of trying.
It wears off and the real me starts crawling up like a sickness. A drug withdrawel.
Her face looks at me from movie posters. She walks by me on the street. How can I compete?
Nothing is mine. Anything- I'll take a piece of the world for home, your heart, their attention, something permanent.
Qoute unquote medicine.
I hope I don't throw it up.
I did look pretty in those photos. Still I had nothing good to say.
i took a bus to work today. on the back seats someone wrote "504 Boyz" on one of the seats. Underneath that it said "3rd World". I wonder if they meant "ward" but just didn't know what a ward was...
english to portuguese:
eu fiz exame de uma barra-ônibus para trabalhar hoje. nos assentos traseiros alguém escreveu " 504 Boyz " em um dos assentos. Debaixo daquele disse o " ó mundo ". Eu quero saber se significarem a " divisão " mas apenas não souberem o que uma divisão era...
portuguese back to english:
I made examination of a bar-bus to work today in 504 the back seats somebody I wrote " Boyz " in one of the seats. Underneath of that one world said " ó ". I want to know to mean the " division " but only not to know what a division was...
now to french:
J'ai fait fonctionner l'examen d'un barre-bus aujourd'hui dans 504 les sièges arrières quelqu'un que j'ai écrit " Boyz " dans un des sièges. Sous de ce un monde a dit le " ó ". Je veux savoir pour signifier la " division " mais pour ne pas savoir seulement ce qu'était une division...
and back to english:
I made function the examination of a bar-bus today in 504 the back seats somebody whom I wrote " Boyz " in one of the seats. Under this world the " ó said ". I want to know to mean " division " but not to know only what was a division...